Collins Russian Dictionary 2nd Edition © HarperCollins Publishers 2000, 1997:
up [ʌp] prep
he went up the stairs/the hill он подня́лся по ле́стнице/на́ гору
the cat was up a tree ко́шка была́ на де́реве
they live further up this street они́ живу́т да́льше на э́той у́лице
he has gone up to Scotland он пое́хал в Шотла́ндию
adv
1(upwards, higher)
up in the sky/the mountains высоко́ в не́бе/в гора́х
put the picture a bit higher up пове́сьте карти́ну немно́го повы́ше
up there (up above) там наверху́
there's a village and up above, on the hill, a monastery там есть дере́вня, а над ней, на холме́ - монасты́рь
up in the sky/the mountains высоко́ в не́бе/в гора́х
put the picture a bit higher up пове́сьте карти́ну немно́го повы́ше
up there (up above) там наверху́
there's a village and up above, on the hill, a monastery там есть дере́вня, а над ней, на холме́ - монасты́рь
2
to be up (out of bed) встава́ть*(встать*perf; (prices, level)), поднима́ться (подня́ться*perf)
the tent is up пала́тка поста́влена
to be up (out of bed) встава́ть*(встать*perf; (prices, level)), поднима́ться (подня́ться*perf)
the tent is up пала́тка поста́влена
3
up to (as far as) до +gen
I've read up to page five я дочита́л до пя́той страни́цы
up to now до сих пор
up to (as far as) до +gen
I've read up to page five я дочита́л до пя́той страни́цы
up to now до сих пор
4
to be up to (depending on) зави́сеть*(impf) от +gen
it's not up to me to decide не мне реша́ть
it's up to you э́то Ва́ше де́ло
to be up to (depending on) зави́сеть*(impf) от +gen
it's not up to me to decide не мне реша́ть
it's up to you э́то Ва́ше де́ло
5
to be up to (inf) (be doing) затева́ть (impf)
he's not up to the job он не тя́нет на э́ту рабо́ту
his work is not up to the required standard его́ рабо́та не соотве́тствует тре́буемым станда́ртам
what is he up to? что он затева́ет?
what's she up to these days? а что она́ тепе́рь поде́лывает?
n
ups and downs (in life, career) взлёты mpl и паде́ния ntpl
to be up to (inf) (be doing) затева́ть (impf)
he's not up to the job он не тя́нет на э́ту рабо́ту
his work is not up to the required standard его́ рабо́та не соотве́тствует тре́буемым станда́ртам
what is he up to? что он затева́ет?
what's she up to these days? а что она́ тепе́рь поде́лывает?
n
ups and downs (in life, career) взлёты mpl и паде́ния ntpl
* is used to mark translations which have irregular inflections. The Russian-English side of the dictionary gives inflectional information.
Русский: